2017年8月22日 星期二

漫談:《大勢的百合》:惡搞、荒誕、御都合主義的快感


文/楊双子
發表年月/ 2016.08.03



外食時看見廣告,聯想到早先看過的《大勢的百合》,忍不住自己默默笑起來。笑完以後又想,說起來這也是個奇怪的百合爽片,用很爛的理由讓女主角跑進人家屋裡,用很爛的理由讓女一和女二在浴室裡面裸裎(?)相見,用很爛的理由……不,根本沒有理由,就讓女一和女二擁抱和接吻了。這什麼東東啊?

大家好,我是淺色貓。
(也是楊双子)

《大勢的百合》(又譯《百合是趨勢》)是韓國的短篇網路劇,全劇充滿各種很爛或者根本等同沒有的理由,女一和女二擁抱、接吻、接吻、接吻、臂枕、躺胸、推倒、舔大腿……電腦螢幕前的我,除了笑還能怎麼樣?

不過,一想又覺得這裡面的心理機制也挺妙。

以稍微寫實的觀點來說,女主角京珠為了尋找遺失的護照,進入幾乎是陌生人的住家,在浴室遇見泡澡(起先誤以為是全裸女屍)的第二女主角世郎,隨後世郎二話不說把京珠拉進浴缸裡面緊緊擁抱──合理來說,就算不報警,京珠應該也要立刻逃之夭夭吧,不過沒有,京珠節節敗退,被親吻被臂枕(「被」躺在人家臂彎裡)……京珠跟世郎完全不認識,這樣允取允求沒問題嗎?!

儘管號稱是青春浪漫喜劇,要吐槽的地方也太多了。
可是,吐槽點已經多到爆炸,荒謬感堆疊到極致成為惡搞,看的人大概也完全敞開心懷只顧著哈哈大笑了。

荒誕到接近惡搞,簡直有意解構正統的「青春浪漫喜劇」(但可能是無意的),為了故事可以成立,御都合主義式的無視邏輯,開展各種可能引起情節高潮的橋段。這些,怎麼有種熟悉的感覺?

總算想起來,這是九○年代以降的台灣本土言情小說嘛!(爆炸)

台灣本土言情小說有固定的敘事公式,讀者可以第一時間辨識出男主角與女主角,同時也有各種各樣的共識:男女主角一定會終成眷屬,男主角一定不會傷害女主角,男主角傷害女主角一定是有苦衷而且那都不是真的傷害(「假的!」關起門來阿彌陀佛阿彌陀佛)……換句話說,多數讀者可以在言情小說裡面跟隨女主角,享受一場安全的愛情冒險。

「安全的冒險」,是言情小說提供給讀者的重要價值,閱讀的快感首要就是緊繫這個前提,因此女主角遭受任何唐突、奇怪、驚險的冒犯,都不會是真正的壞事──當然,這並不是台灣本土言情小說的專利,西洋羅曼史、日本少女漫畫,也有同樣的特色。

這個套路通常在二次元的,或者娛樂性質高的大眾文類比較常見。台灣本土言情小說銷路與出版量日漸減少,加上中國網路言情小說紙本進攻台灣書市、中國小說寫實風格較強的文化潛移默化之下,這種惡搞、荒誕、御都合主義的作品也很少見了。

不由得感嘆一下。
我自己寫的也是寫實性比較強的小說,絕對不會出現十七歲的跨國總裁女主角穿越到架空的古代中國,遇見登徒子時隨便就蓋人家布袋痛打一頓,還跟一方富商霸王男主角打商業擂台,也不會出現男女主角忽然靈魂出竅互換了身體,不會出現因緣巧合男女主角一定要住同一間屋子,不會出現男女主角一定要喬裝未婚夫妻,不會出現男男主角誤服了春藥一定要上床……諸如此類莫名其妙的搞笑橋段。可是,荒謬喜劇帶來的閱讀快感,也是從小到大歷來的養分啊!(大概吧)

京珠和世郎讓我哈哈大笑,重溫的原來是童年。(不對)

沒有留言:

張貼留言

楊双子臉書貼文:「台灣並不存在」

文/楊双子 臉書貼文日期:2024.07.09 貼文連結