2017年10月9日 星期一

賣瓜:豐原三民書局:《花開時節》新書分享:台灣歷史百合小說是如何煉成的?


講題:《花開時節》新書分享:台灣歷史百合小說是如何煉成的?
時間:2017年10月14日(六)14:30-16:00
地點:豐原三民書局(台中市豐原區中正路30號)
講者:楊双子(《花開時節》作者、百合文化研究者、地方文史工作者)


說明:
落花時節就是花開時節。
如果,直接寫歷史太沉重,那麼,文學創作者如何運用類型元素(歷史、百合),並將實際的考據與學養作為基石,最終以虛構之筆幻化為具有娛樂性的作品?

豐原花開


沒有留言:

張貼留言

楊双子外譯出版品列表

1938 타이완 여행기 (《臺灣漫遊錄》韓國譯本) 書名: 1938 타이완 여행기 譯者:김이삭(金依莎) 作者:양솽쯔(楊双子) 出版社:마티스블루 出版日期:2025-11-25 四維街一号に暮らす五人 (《四維街一號》日本譯本) 書名:四維街一号に暮らす五人 譯者:三浦...